利 未 記 20:16
女人 802 若 834 與 413 # 3605 獸 929 親近 7126 , 8799 , 與牠 854 淫合 9001 , 7250 , 8800 , 你要殺 2026 , 8804 # 853 那女人 802 和 853 那獸 929 , 總要 4191 , 8800 把他們治死 4191 , 8714 , 罪 1818 要歸到他們身上 9002 。 Leviticus 20:16 And if a woman 802 approach 7126 , 8799 unto any beast 929 , and lie down 7250 , 8800 thereto, thou shalt kill 2026 , 8804 the woman 802 , and the beast 929 : they shall surely 4191 , 8800 be put to death 4191 , 8714 ; their blood 1818 shall be upon them. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07250 的意思
a primitive root; TWOT - 21 08; v AV - lie down 2, gender 1; 3 1) to lie stretched out, lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie down 1a1a) for repose 1a1b) for copulation (of woman with beast) 1b) (Hiphil) to cause to lay down (of cattle breeding)
希伯來詞彙 #07250 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down07250, 8800 thereto: it is confusion. 利 未 記 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender07250, 8686 with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee. 利 未 記 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie down07250, 8800 thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|